Старший преподаватель кафедры языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья МГЛУ, преподаватель украинского языка Ассоль Овсянникова рассказала о проекте «Сергей Есенин на языках стран СНГ и Ближнего Зарубежья».

29/10/2021 13:21

Мероприятие, организованное Московским государственным лингвистическим университетом, дирекцией Базовой организацией по языкам и культурам государств-участников СНГ, кафедрой языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья, Центром азербайджанского языка и культуры МГЛУ, Государственным бюджетным учреждением культуры города Москвы «Московский государственный музей С. А. Есенина», было приурочено к 125-летию со дня рождения русского поэта.

С приветственным словом к участникам круглого стола обратились ректор МГЛУ И. А. Краева, Советник Департамента музеев и внешних связей Министерства культуры Российской Федерации Р. В. Чалов, атташе по культуре Посольства Азербайджанской Республики в Российской Федерации Н. В. Ахундова, руководитель отдела гуманитарных программ Представительства Фонда Гейдара Алиева в Российской Федерации Т. Т. Ахмедова; приветственные слова в адрес участников направили директор Российского центра науки и культуры в Брюсселе В. Г. Бунина, председатель Правления Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Московской области Э. М. Ибрагимов.

На встрече был подписан Договор о сотрудничестве между Московским государственным лингвистическим университетом и Государственным бюджетным учреждением культуры города Москвы «Московским государственным музеем С. А. Есенина».

Тон круглому столу задали романсы на стихи Сергея Есенина, задушевно исполненные трио «Реликт», и стихи из цикла «Персидские мотивы», мастерски прочитанные режиссером, актером Театра им. Евг. Вахтангова С. Ю. Батаевым.

Спикеры круглого стола в своих выступлениях представили интересные материалы, связанные с творчеством Сергея Есенина в период его пребывания в Баку и Мардакянах.

Директор ГБУК г. Москвы «МГМ С. А. Есенина» С. Н. Шетракова рассказала о развитии сотрудничества Московского государственного музея С. А. Есенина с Баку; председатель московского отделения Союза писателей Азербайджана, д-р филол. наук, профессор кафедры языков стран Ближнего и Среднего Востока МГИМО А. М. Багиров говорил об изучении и популяризации творчества Сергея Есенина в Азербайджане; к. и. н., главный редактор издательства «Вече», секретарь Союза писателей России С. Н. Дмитриев раскрыл «завесу» над истоками Персидской струны русской поэзии и поэзии Сергей Есенина; к. филол. н., ученый секретарь Есенинской группы Института мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук, лауреат премии Рязанской области имени С. А. Есенина в области литературы и искусства М. В. Скороходов рассказал об уголках Есенинского Баку; зав. экспозиционно-выставочным отделом ГБУК г. Москвы «МГМ С. А. Есенина» А. Н.  Шетракова в своем выступлении «Путешествие во времени: законсервированная бакинская квартира, где часто бывал С. А. Есенин» представила мало кому известную информацию о квартире в доме на одной из центральных улиц города Баку, в которой любил бывать Сергей Есенин и хозяйка которой трепетно хранит каждый предмет, которого касался поэт; в видеоролике, присланном из Бакинского славянского университета, к. филол. н., доцент кафедры общего и русского языкознания БСУ Г. И. Шипулина познакомила участников круглого стола с многотомным «Словарем языка Сергея Есенина» и поделилась воспоминаниями о кропотливой работе над ним; поэтесса, переводчица, член Союза писателей России и Азербайджана Афаг Шыхлы прочитала свои переводы стихов Сергея Есенина; директор Института гуманитарных и прикладных наук, д-р философ. н., профессор, почетный работник высшего образования, академик РАЕН Ч. Б. Далецкий поделился воспоминаниями о первом знакомстве с Есениным и о своем пребывании в Азербайджане; профессор, заведующий кафедрой истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса МГУ им. М. В. Ломоносова М. М. Голубков рассказал о деятельности филиала МГУ в Баку и работе филологического факультета.

Студенты МГЛУ, изучающие азербайджанский язык, презентовали тему о переводах стихов С. Есенина на азербайджанский язык.

Во время работы круглого стола был продемонстрирован видеоматериал о жизни, творчестве поэта; Мемориальном доме-музее Сергея Есенина в Мардакянах и его роли в популяризации творчества поэта в Азербайджане; прозвучали записи голоса самого поэта.

Студенты и магистранты МГЛУ, изучающие языки стран СНГ и ближнего зарубежья, прочитали стихи Сергея Есенина на азербайджанском, грузинском, казахском, киргизском, румынском, узбекском и украинском языках.

И в завершении работы круглого стола как пример существования и развития азербайджано-русских культурных отношений прозвучала песня «Прощай, Баку…» в исполнении Муслима Магомаева, написанная им на стихи Сергея Есенина.